沖縄国際大学 大学案内2019
110/206

 3年生対象の井上ゼミでは、アクティブラーニングを通して、通訳翻訳分野の卒論準備に取り組んでいます。井上先生は、長年オーストラリアで生活をしていたので、ユニークでカジュアルな先生です。研究やプロ翻訳者としての経験談を交え、通訳翻訳のメカニズムなどを学びつつ、みんなが協働して、新たな学びにチャレンジしています。実社会で必要なスキル・マナー・問題解決力についても学べ、英語を活かした仕事を将来したい人に役立つ内容になっています。INTRODUCTIONSEMINAR[ ゼミ紹介 ] 井上ゼミTOPICS英米言語文化学科知念高校出身 井上ゼミでは、プロ翻訳者として経験豊富な井上先生のご指導のもと、翻訳・通訳の仕組みを中心に学んでいます。もちろん、まじめに勉強もしていますが、オーストラリア仕込みの先生のトークで、笑いが絶えない明るく楽しいゼミです。将来、翻訳・通訳者を目指す人も、ちょっとだけ気になる人も大丈夫! 先生がイチから丁寧に教えてくれます。難しい質問だって、適切なアドバイスをくれる、頼りになる先生です!!北中城高校出身 井上ゼミでは、先生に頼りきるというよりは、社会の即戦力となれるよう、みんなで話し合ったりして、学生自身が考えて行動するスタイルが採られています。井上先生は、マジメでお堅い第一印象に反して、冗談を飛ばしたり、時には鋭く的を射た意見をくれたりと、インパクトの強い先生です。また、ゼミの行事にも積極的に参加してくれるので、良い意味で先生らしからぬ先生です!自分の個性を伸ばせるので、私はこのゼミが居心地良いですよ~!!島袋スティーブン啓太 ( しまぶくろ すてぃーぶん けいた )金城真由美( きんじょう まゆみ )OKIU 2019 General Information Bulletin108

元のページ  ../index.html#110

このブックを見る